C'est NOTRE PATOIS !

Notre patois n'est pas une particularité estairoise.

Parlé dans le Nord-Pas-de-Calais, en Picardie et en Wallonie, qu’on l’appelle patois, ch’ti, wallon ou rouchi, il s’agit de la même langue : le PICARD.

Pourquoi encore un site sur le Picard ?

Le picard a ceci de particulier qu'il présente de nombreuses variantes et le patois d'Estaires diffère quelque peu de celui de Merville, par exemple.

C'est NOTRE PATOIS !

L'orthographe

En ce qui concerne l'orthographe, indéterminée, car le patois est un langage parlé, 
nous avons suivi la logique qui est de rester le plus près possible de celle du français.

Quelques règles générales de prononciation

le son SE ou CE devient souvent CHE : ex : ICHI (ici) , CHUQUE (sucre) 

le son GE devient souvent CHE : ex : MARIACHE, MÉNACHE !

le son CHE devient souvent QUE : ex : CAUD (chaud) , MARQUÉ (marché)

le son EAU devient IAU : ex : IAU (eau) , CAPIAU (chapeau) , VIAU (veau)

le son OUILLE devient OULE : ex GARNOULE (grenouille), i TOULE

le son EILLE devient ELLE : ex ORELLE (oreille), VIELLE (vieille)

 
le suffixe ..MENT devient ..MINT : ex : VRAIMINT , QUASIMINT 

le suffixe ..AGE devient ..ACHE : ex : FROMACHE, NETTYACHE

le suffixe ..ABLE devient ..APE : ex : CAPAPE, IRRÉPARAPE

Familles de mots

Dans ces quelques pages, vous trouverez plus de 1500 mots ou expressions :

A partir d'un mot de ce lexique , toute une déclinaison est souvent possible : ex : 

RAMON balai  
RAMONETTE balayette  
RAMONER balayer  
RAMONACHE balayage  

le préfixe RE devient AR : ex : ARGAGNER (regagner) , ARJUER (rejouer)

Pour simplifier , seuls RAMON et JUER seront indiqués.

De même, nous avons ignoré les mots très ressemblants à ceux dufrançais.

Au total, plusieurs milliers de mots peuvent se décliner à partir de ce lexique.